Lianghong Feng produces lush abstract paintings inspired by a heady mixture of ancient Chinese philosophy, calligraphy, Eastern and Western art history, and urban graffiti. He covers his canvases with beautifully complementary passages of color and all manner of marks, including fat, paint-laden brushstrokes; thin, sketchy scribbles; drips; daubs; and splatters. He often begins with a naturalistic landscape, which he then partially obscures with an overlay of his abstract marks. Feng both refuses and accepts categorizations of his work—a Zen-like position that acknowledges our natural inclination to define works of art in concrete terms, while also insisting upon the freedom to approach his practice with originality and without preconditions.
梁良鳳以中國古代哲學，書法，東西方藝術史和都市塗鴉的混合風格為靈感，製作了鬱鬱蔥蔥的抽像畫作。他用漂亮的顏色和各種標記來掩蓋他的畫布，包括脂肪，油漆筆觸;薄而粗略的塗鴉;滴水; daubs;和潑濺。他經常從一個自然主義的景觀開始，然後用他的抽象標記覆蓋部分地模糊。馮既拒絕並接受他作品的分類 - 一種禪宗般的立場，承認我們自然傾向於用具體的術語來定義藝術作品，同時也堅持在沒有先決條件的情況下自由地接近他的實踐。